202056

대중을 위한 메시지


저는 (모린) 또다시 하느님 아버지의 성심이라고 알게 된 큰 불꽃을 봅니다. 하느님 아버지께서 말씀하십니다. “하늘을 나는 새들은 먹이나 생존 문제에 관해서 하나의 공급원에만 의존하지 않기 때문에 계속해서 독립적으로 살아간다. 이것은 또한 국가의 독립을 지키기를 원하는 모든 나라를 위한 일반적인 규칙이기도 하다. 자급자족할 수 있는 나라가 가장 안전한 나라다. 그러므로, 모든 나라는 독립을 유지하기 위해서 내정을 튼튼히 다져야 할 것이다. 만약 모든 나라가 그들의 자원을 공유하는 데 있어 서로 신뢰할 만했다면 이것은 사실이 아니었을 것이다.”


야심은 많은 지도자들의 마음을 지배하고 있다. 어떤 나라들에 관해서는, 그들이 숨은 의도를 가지고 있지 않다고 순진하게 믿는 것은 지혜롭지 못하다. 많은 나라들이 지속되고 있는 이유는 바로 이중성 때문인데, 이는 국제적으로 계속 존경받기 위한 가장 좋은 방법이다. 미래에 일어날 사건들은 이것이 사실임을 증명할 것이다.”


+ 성경 구절 독서 (야고 3:13-18):


여러분 가운데 누가 지혜롭고 총명합니까? 그러한 사람은 지혜에서 오는 온유한 마음을 가지고 착하게 살아, 자기의 실천을 보여 주어야 합니다. 그러나 여러분이 마음속에 모진 시기와 이기심을 품고 있거든, 자만하거나 진리를 거슬러 거짓말을 하지 마십시오. 그러한 지혜는 위에서 내려오는 것이 아니라, 세속적이고 현세적이며 악마적인 것입니다. 시기와 이기심이 있는 곳에는 혼란과 온갖 악행도 있습니다. 그러나 위에서 오는 지혜는 먼저 순수하고, 그다음으로 평화롭고 관대하고 유순하며, 자비와 좋은 열매가 가득하고, 편견과 위선이 없습니다. 의로움의 열매는 평화를 이루는 이들을 위하여 평화 속에서 심어집니다.



May 6, 2020

Public


Once again, I (Maureen) see a Great Flame that I have come to know as the Heart of God the Father.  He says: "The birds of the air remain independent as they do not rely on any one source for food or matters of survival.  This is also a general rule for any nation who wishes to protect national independence.  The nation who is self-sufficient is the most secure.  Therefore, it behooves every nation to become domestically strong in order to maintain its independence.  This would not be true if all nations were trustworthy in sharing their resources."


"Ambition rules the hearts of many leaders.  It is unwise to naively trust some nations not to have hidden agendas.  Duplicity rules many a nation’s sustenance.  This is the best way to maintain respect on an international level.  Future events will bear this out to be true."


Read James 3:13-18+


Who is wise and understanding among you? By his good life let him show his works in the meekness of wisdom. But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth. This wisdom is not such as comes down from above, but is earthly, unspiritual, devilish. For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice. But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, without uncertainty or insincerity. And the harvest of righteousness is sown in peace by those who make peace.