2020410

주님 수난 성금요일


예수님께서 말씀하십니다. “나는 사람이 된 너희 예수다.”


십자가 위에서의 내 죽음은 모든 사람을 위한 죽음의 완벽한 모범이었다. 죽음은 체력이나 겉모습, 명예나 사회적 위신, 재력 등 모든 인간의 가치를 없앤다. 사랑과 인내심으로 이 모든 것을 내맡길 때 이것들은 모두 영적인 세계에서 힘이 된다. 내 수난은 모든 이가 그들의 삶의 마지막 시간에 따라야 할 모범이었다. 나는 분노가 아니라 인내의 정신으로 내 독립을 상실하였다. 나는 내 아버지의 뜻에 완전히 일치되어 있었다.”


나는 내 고통의 어떤 부분이나 아픔도 생각 하나로 완화시킬 수 있었다. 그러나 나는 온 인류를 위해서 인내하였다. 이 세계적으로 유행하는 전염병을 헤쳐 나아가기 위해 분투하는 오늘날 용기를 내어 인내하여라. 너희가 내 십자가의 어떤 부분을 겪을 때 내가 알지 못하는 것은 하나도 없다. 너희의 몫은 내 몫이기도 하다.”


너희의 노력으로, 믿지 않는 이들의 영혼을 내게 데려오너라.”


+ 성경 구절 독서 (루카 24:25-26):


그때에 예수님께서 그들에게 이르셨다. “, 어리석은 자들아! 예언자들이 말한 모든 것을 믿는 데에 마음이 어찌 이리 굼뜨냐? 그리스도는 그러한 고난을 겪고서 자기의 영광 속에 들어가야 하는 것이 아니냐?”



April 10, 2020

Good Friday


Jesus says: "I am your Jesus, born Incarnate."


"My Death on the Cross was the perfect example of death for all people.  Dying takes away all human values - physical powers, appearance, reputation, prestige amongst men, financial power.  All of these things, when surrendered with love and patience, become strengths in the spiritual world.  My Passion was an example for all to follow in the final hours of life.  I lost My independence not with anger but with a patient spirit.  I was totally united to the Will of My Father."


"I could have alleviated any pain or any portion of My Suffering with a thought.  I persevered for the sake of all mankind.  Today, as we struggle forward through the midst of this pandemic, be courageous in perseverance.  You suffer no portion of the Cross I am unaware of.  Your portion is Mine, as well."


"Bring Me the souls of the unbelievers by your efforts."


Read Luke 24:25-26+


And he said to them, "O foolish men, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken! Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?"