20201224

크리스마스 이브

 

저는 (모린) 또다시 하느님 아버지의 성심이라고 알게 된 큰 불꽃을 봅니다. 하느님 아버지께서 말씀하십니다. “자녀들아, 지금 이 시대는 기도 안에서의 전례 없는 일치를 요구한다. 너희 나라(미국)는 잘못된 정보와 불법적인 선거 결과* 속에서 허우적거리고 있다. 내 뜻의 손에 의해 형성되었던 민주주의를 붕괴시키기 위한 움직임이 진행 중이다. 그러므로, 나는 현직 대통령(트럼프)합법적인 대통령 당선자로서 지지하라는 요청이 담긴 ‘(미국) 국가 기도의 날 (National Day of Prayer)’을 요청한다. 마음에서 우러나오는 기도 안에서 일치하여라. 기도는 형세를 바꾼다. 나는 너희 대통령이 다른 날을 정하지 않는 이상 새해 첫날을 이 기도의 날로 정하기를 바란다. 내가 바라는 것은 현직 대통령(트럼프)이 법에 따라 계속해서 이 위대한 나라의 대통령으로 재직하는 것이다. 악의 거짓말이 진리를 압도하지 못하게 하기 위해서는 일치된 기도 운동이 필요하다.”

 

+ 성경 구절 독서 (필리 2:1-2):

 

그러므로 여러분이 그리스도 안에서 격려를 받고 사랑에 찬 위로를 받으며 성령 안에서 친교를 나누고 애정과 동정을 나눈다면, 뜻을 같이하고 같은 사랑을 지니고 같은 마음 같은 생각을 이루어, 나의 기쁨을 완전하게 해 주십시오.

 

* 2020113일에 열렸던 미국 대통령 선거

 

December 24, 2020

Christmas Eve

 

Once again, I (Maureen) see a Great Flame that I have come to know as the Heart of God the Father.  He says: "Children, these times require unprecedented unity in prayer.  Your nation* is drowning in misinformation and illegitimate election**  results.  Efforts are underway to dismantle the democracy which was formed by the Hand of My Will.  This is why I am calling for a National Day of Prayer which calls for the support of this President*** as the legitimate President-elect.  Be united in prayer from the heart.  Prayer changes things.  I am asking for New Year's Day to be this day of prayer - unless otherwise stated by your President.  It is My wish that this President remains under law the seated President of this great nation.  It will take a united prayer effort that the lies of evil do not overcome the Truth."

 

Read Philippians 2:1-2+

 

So if there is any encouragement in Christ, any incentive of love, any participation in the Spirit, any affection and sympathy, complete my joy by being of the same mind, having the same love, being in full accord and of one mind.

 

* U.S.A.

** U.S. Presidential election held on November 3, 2020.

*** President Donald J. Trump